« 巻き舌とそり舌とは違う | トップページ | 2005-11-08 文字の力 »

2005-11-03 わかったようでできていない

中国語ジャーナルのCDを使ってニュースをピンインで書き取ってみた。

意外なことに f を h と書いていた箇所があった。

中国語のfはあまり息が強くない。英語の強烈なfを期待していると聞こえてこないようだ。

hao はカタカナであえて書くと「ハゥ」に近い。「ニーハオ」というカタカナ表記が有名になったために、「ハオ」というカタカナ呪縛があるようだ。日本語の「オ」ほどは音が響かない。

日本語の音の影響を取り除くつもりで学習していても、あちこちにカタカナ中国語の落とし穴がある。

|

« 巻き舌とそり舌とは違う | トップページ | 2005-11-08 文字の力 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/12069/6876799

この記事へのトラックバック一覧です: 2005-11-03 わかったようでできていない:

« 巻き舌とそり舌とは違う | トップページ | 2005-11-08 文字の力 »