« 2010-07-03 副教材(聴力) | トップページ | 2010-07-05 C.TEST会話試験 考察編 »

2010-07-04 数量のとらえ方

「汉语中级听力教程 上册」に気になる表現がありました。男女間の会話で、女性が最近自動車を買ったが、渋滞でまともに走れないという流れです。

男:我看报纸上说咱们市的汽车已经超过200万辆了。第100万辆汽车是1997年,从最初的2000多辆到100万辆用了48年时间,可是从100万辆到200万辆只用了6年时间,按照这个速度,用不了多久,第300万辆汽车就会出现了。

女:说不定我那辆车就是第200万辆呢!   (汉语中级听力教程 上册 P.86、北京語言大学出版社 2004年)

自動車の数を話題にするとき、序数で「第百万台目の車」(第100万辆汽车)、つまり
999,999台の次の1台を意識した表現のように感じました。最後の女性の一言
「じゃ、私のがその200万台目ってわけね」
といった表現は日本語では一般的ではないように思います。

まあ、日本語で
「百万台に達しました」
と言うときには、最後の一台に焦点が置かれて上記表現と同じことかもしれませんが...。

|

« 2010-07-03 副教材(聴力) | トップページ | 2010-07-05 C.TEST会話試験 考察編 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/12069/48788976

この記事へのトラックバック一覧です: 2010-07-04 数量のとらえ方:

« 2010-07-03 副教材(聴力) | トップページ | 2010-07-05 C.TEST会話試験 考察編 »