« 2011-11-20 ドラマ「中国式離婚」見終わりました | トップページ | 2011-11-23 映画を見ました(あの子を探して) »

2011-11-21 一文字違わず

朝のカフェで「日本人の誤りやすい中国語表現300例」の例題を解いています。

ちょっとした作文ですが、回答例と一文字も違わずぴったり同じに仕上がることが多いですね。「会」や「更」、「就」などが回答例と一致するとちょっとうれしい。出題が「~なので」とあっても中国語では接続詞を使うことは日本語ほど多くないのですが、これもたいてい大丈夫です。

中国出版の教材を中心に、「フツーこう言うよね」という表現を繰り返して練習してきたからでしょうか。

|

« 2011-11-20 ドラマ「中国式離婚」見終わりました | トップページ | 2011-11-23 映画を見ました(あの子を探して) »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/12069/53288513

この記事へのトラックバック一覧です: 2011-11-21 一文字違わず:

« 2011-11-20 ドラマ「中国式離婚」見終わりました | トップページ | 2011-11-23 映画を見ました(あの子を探して) »