« 2011-12-04 最近の練習 | トップページ | 2011-12-10 キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ !!!!! »

2011-12-10 幅を広げる

言えなかったことが言えるようになる。
使える表現を組み合わせてなんとか切り抜けてきたことを簡明に言えるようになる。

こうしたときに進歩を感じます。

「中级汉语听说教程」で扱う表現が少しずつ多くなってきました。中国制作教材の伝統に習って初出の表現はその後繰り返し登場します。編著者の工夫がうかがえるところですね。

今日はちょっと大人っぽい表現を練習していい気分です。

「...有必须让体育活动或健身回归到快乐游戏的本质上来。只有这样,才不会让健身动不动和“瘦身计划”以及体重直接挂钩」(中级汉语听说教程 P.199)

ここでは「让~回归到」を人間以外のことに用いていて、ちょっと英語風です。後半では「不会让」と用法の展開を示してくれます。試験問題でおなじみの「只有~才~」もちょっとひねった感じで登場します。

それにしてもこの部分の録音は速い。テレビニュースまでとはいいませんが、中国語検定2級や旧HSK基礎(旧1~3級)の「遅くてハエが止まりそう」な音声の二倍くらいかもしれません。この部分の担当は女性ですが、この人の発音だと
chi が shi に、qi が xi に聞こえるときがあります。「締まりきらない」という感じ。

|

« 2011-12-04 最近の練習 | トップページ | 2011-12-10 キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ !!!!! »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/12069/53448242

この記事へのトラックバック一覧です: 2011-12-10 幅を広げる:

« 2011-12-04 最近の練習 | トップページ | 2011-12-10 キタ━━━━(゚∀゚)━━━━ !!!!! »