« 2012年1月 | トップページ | 2012年3月 »

2012年2月の8件の記事

2012-02-26 シャドウィングの難しさ

良いニュース

久しぶりに David Allen の Getting Things Done のオーディオブックを聞きました。CD3枚分聞いて知らない単語・表現が皆無というのは気持ちよかったです。平易な表現で大人を相手にしたベストセラーになるところがさすがですね。

Allen の語りは数年前は速く感じてシャドウィングすると置いていかれたのですが、今回はとても簡単に感じて、15分間ぴったりとついていけました。

悪いニュース

シャドウィングを録音して聞いたら、まあひどい音声です。これは人に聞かせられません。個々の音がまるでなっていない。

イヤフォンで聞いてシャドウィングしたために自分の声が聞こえないのが原因のようです。発声の瞬間に聞いても修正は間に合わないはずなんですが、おそらく次の瞬間(次の音)にフィードバックが役立っているのでしょう。中国語はウィズダム外国語学院で基礎からしっかり鍛えてあるのでフィードバックなしでもしっかりした音が出せるのですが…。

英語の発音もなんとかしなければいけませんね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2012-02-26 1度の失敗が

なんだというのだ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2012-02-25 やるからには

このくらいやりましょう。

| | コメント (6) | トラックバック (0)

2012-02-24 活動開始です

1月から計画していたことにようやくとりかかりました。

今日はまず準備の一歩。まだしばらくかかりますね…。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2012-02-18 リンク追加

学習仲間のブログをリンクに追加しました。

クリリンが中国語を習うと」 のリンクを更新しました。旅行記が独立したブログになっています。

Mandarin Note (2nd)」のリンクを更新しました。

ぐうたら日記」を追加しました。

中国語に夢中」を追加しました。

天空更蓝」を追加しました。

男35歳から、中国語を学ぶ」を追加しました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2012-02-18 yi で口角を横に引くのか?

日本の参考書や中国語学校の多くが熱心に説く
「yi では口角を横に引け」
「a では口を大きく開け」

はたして言うとおりにして練習すれば良いのでしょうか。

インタビューに yi がたくさん出てきたので見てみましょうか。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

2012-02-15 森林には野獣がいる。

学習中の「日本人の誤りやすい中国語表現300例」から。

ごく普通のことなのでしょうか。「杀」(殺)は人間だけ。動物は「吃」(食)だそうです。

Beast

| | コメント (2) | トラックバック (0)

2012-02-05 翻訳--「スジ」

「トライアル現場主義!」(近藤哲史、丸善出版 2005)

英語の翻訳参考書ですが、あらゆる翻訳(和訳)に効く参考書ですね。

まずこの本の表現が優れています。感心します。著者は訳文が使えるかそうでないかを長年見てきたのですが、それだけのことはありますね。

さて、「スジ」。原文が伝えようとしていること。中心となる一文にだけ存在するのではなく、文全体に埋まっている。それをしっかり把握し、それを和文で再現(表現)するのがプロの翻訳者だと著者は言います。

この本を読むと、学習者や訳者にとってこんなあたりまえのようなことが意外に意識されていないものだというのがよくわかります。例題の回答に対する朱筆が実に鋭い。

良い本に出会いました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2012年1月 | トップページ | 2012年3月 »