« 2012-05-15 天気予報デビュー | トップページ | 2012-07-01 学習の姿勢 »

2012-06-04 好適なリスニング材料

若い人の話し方の好例のように思います。
その一方発音は端正で聞き取りはかなり楽です。
内容も話の展開が想像できるので追いやすいですね。

自分で話すときに使える言い回しもたくさん。

|

« 2012-05-15 天気予報デビュー | トップページ | 2012-07-01 学習の姿勢 »

コメント

Shiraさんがaripさんと同じく(隠れ)段ちゃんファンだったとはっ!(^_^;

投稿: Saito | 2012.06.05 18:59

むむ。隠れていないといけなかったか…。

投稿: Shira | 2012.06.05 23:18

中国語は全くわかりませんが、とてもお綺麗な方ですね。Shiraさんがファンになるのも理解出来ます。

投稿: yuko | 2012.06.09 17:27

Shira 様

お久しぶりです!

まったく関係ないことですが、

英語の「leading practices」は日本語にどう訳せばいいのでしょうか? 出てくるたびに悩んでしまいますので、思い切ってお伺いすることにしました。
ついでに「web anabled repository」もお願いできればと思います。

よろしくお願いいたします。

投稿: kiriha | 2012.06.11 21:35

kirihaさん、こんにちは。

メールを送りましたのでよろしくご覧下さいますよう。

>web anabled repository

これは web enebled repository
のことかと思いますが、いがかでしょうか。


投稿: | 2012.06.11 22:16

yukoさん、こんにちは。

ビデオの方、中国語学習者の間では有名だったようですね。テレビ中国語は見ないので知りませんでした…。

ドラえもんやコナンの国ってどんなところだろう。本場の寿司ってどんなだろう。そう思って心配する父母を説得して日本に留学したそうです。

投稿: Shira | 2012.06.11 22:18

>これは web enebled repository
web enabled repository
と書くつもりでした。失礼~。

投稿: | 2012.06.12 12:46

訳して下さって有難うございます。お陰で、どらえもん、コナンを認識できました。
(ブログを再開しました。大したことも書けていませんが、また宜しくお願いします。)

投稿: yuko | 2012.06.23 08:43

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/12069/54876836

この記事へのトラックバック一覧です: 2012-06-04 好適なリスニング材料:

« 2012-05-15 天気予報デビュー | トップページ | 2012-07-01 学習の姿勢 »