2012-07-21 効きます! 通訳訓練
昔に香港で勤務していたときの同僚(中国系香港人)が日本旅行で東京に滞在とのことで、一晩時間を空けてもらいました。
懐かしいです。香港離任から23年、帰国後に香港出張で会ってから14年。
今回のリクエストは
「自分では入れない、小さな居酒屋に行きたい!」
そうなると自分の知っている店にしたいですね。滞在地の新宿に近い荒木町に出かけました。
魚がし料理 竹の子 です。ここで昼に出る焼き魚は 味処三ちゃん と並んで四谷近辺では白眉だと思います。
ヒラメ刺身、ばい貝煮付、かさご煮魚、きんぴらごぼう、こんにゃく煮付など。
魚が煮上がる瞬間の香りがすばらしく、友人も感激していました。
▼
英国に留学してMBA学位を取得し、現在はネットワーク系ベンチャー企業の営業・事務を統括しているそうです。
この日気づいたのは、2人とも英語がだいぶ自由になっていたこと。25年前にはお互いいかにも「外国語」という感じでしたが、今回は
「えっと、英語ではどう言おうかな」
ということがまったくありませんでした。
人生の機微に触れる話、楽しいこと、悲しいこと、たいへんだったこと。
積もる話は尽きることがありません。
▼
通訳の訓練は外国語の運用能力を総合的に高めるのに相当効果があることを思い知りました。通訳では
・内容をしっかり理解して
・正しい文応・語法で
・適切な表現で
・相手に合わせて
・瞬時に
話すわけですから、会話に役立たないわけがないのですね。
| 固定リンク
| コメント (1)
| トラックバック (0)
最近のコメント