2011-08-05 無くて七癖(u)
中国語の u の音には悩みました。ウィズダム広東語学院で問題のある音を一つずつ矯正していったのですが、u だけはついに時間切れで宿題になってしまいました。
ちょっと思い違いをしていたのに気づいたのが最後から二番目の授業でした…。
▼
舌を奥に引き、口腔内の下の方に置くのが中国語(というか、日本語以外の?)「ウ」系統の音の特徴と言ってよいと思います。舌の引き方に勘違いがありました。
以前に u を出すときの舌の構えを講師に見せてもらったことがあります。ぎゅっと縮こまって、「平ら」「先端がある」といった舌の想像図からかけ離れた姿に衝撃を受けました。
「舌が団子になっている!」
これをまねようとして、舌の先端を下方(自分の心臓の方向)に向けようとしていたのが良くなかったのです。わずかに(本当にほんのわずかに)口の中の形が変わって、純粋な u ではなくかすかに o のような「香り」が付いてしまうのです。それでも u 単独で出すときや ku や bu といった音ではさほど問題にならなかったのですが、tu では舌の運動量が多いこともあってうまくいきませんでした。
舌の先端を無理に下方に向けて舌を団子状にするのではなく、舌そのものを前後に短縮する感じが正しいようです。ラグビーボールのとがっている箇所がぎゅーんと引っ込んで、バスケットボールになる感じ…。実際には舌の付け根部分が舌を奥に引き込もうとする動きと相まってのことだと思います。
毎日少しずつ練習していたら、だいぶいい感じになってきました。中国語特有の強烈な u はブログ「中国語翻訳者のつぶやき」の2011-08-01記事「メディアの怒り」に明天会更美好さんが貼り付けてくれたニュース映像の男性アナウンサーから聞くことができます。5'44" あたりからの
「我们现在的中国的发展速度就跟动车、高铁一样令全世界羡慕。然而我们在满足速度追求的同时,」
の 速度 满足 は強烈だと思います。口先の突き出しも強いのが見て取れます。
| 固定リンク
| コメント (17)
| トラックバック (0)
最近のコメント